The Red Lines Page

April 1, 2013

Free sample

Filed under: Blake's 7,Novels,Warship — Peter A @ 1:59 pm

WarshipHave you been tempted by my novelisation of Blake’s 7: Warship, but afraid to commit? Fear no more! You can obtain a free sample from Amazon in the UK and in the US. And also in Japan and Germany and France and Canada and Italy and Spain.

The free sample is sent automatically to your iPhone, PC, Mac or iPad device. And if you don’t have a free reading app, you can download one here.

So, go ahead and try the first two chapters (and part of the third) before you decide to buy. And then go and buy it here from Big Finish, because (a) they’ll get more money and be able to use it to make more great Blake’s 7 stuff and (b) it’s cheaper.

Sadly, neither the the e-book nor the free sample are available from Amazon China. But there is another extraordinary title that caught my attention.

It’s The Essential Writer’s Guide: Spotlight on Peter Anghelides, Including His Analysis of His Best Sellers Such as Kursaal, Frontier Worlds, and More [平装]. To be honest, I’d save your money on that one. Even if it’s only ¥190 I’m sure that’s twenty quid you could spend more wisely elsewhere. And 平装 means “paperback,” so it’s not even that much of a bargain in the first place.

January 4, 2013

Spelling B7

Filed under: Blake's 7,Novels,Warship,writing — Peter A @ 3:33 pm

I’ve been pondering the accuracy of my spelling when writing Warship for Big Finish at the end of last year. Big Finish does make an effort to get spellings correct wherever possible (yes, even though the occasional spelling of Bayban may seem to have been butchered).

Screen reading in Blake's 7Mostly obviously, one can rely on sources for things seen on screen. Literally in some cases — names that appear in Blake’s court records, for example, in “The Way Back.” In some episodes, there are displays on the flight deck that may repay attention with a freeze frame, a magnifying glass, and a mirror. (Or it is Flight Deck?)

clippingAnother kind of “seen on screen” is in the titles. “Blake” in “Blake’s 7″ at the start of every episode, for example. Or “Soolin” in the end credits of every episode in Season D. And usually, you can rely on Radio Times credits being written by the production team and therefore correct for planet names or characters.

A third kind of seen on screen is in the subtitles. That’s trickier, because some subtitles could be phonetic, but they are available on officially licensed merchandise, and that may count for something. There are downloadable subtitles on the web, but I’m not always sure of their provenance.

Original scripts? Not everyone has access to the original scripts — and even then, the scripts may be inconsistent (because dialogue is written to be said, not seen, so it hardly matters) even within the same script. I think this may be where the mismatch between “tarial cell” and “tarriel cell” comes from. Since I once wrote a couple of B7 encyclopaedias called Tarial Cell, you can work out my preference.

Project AvalonThere are the novelisations — which would have been based on the scripts, and so one might anticipate the spellings would be correct there, or as correct as the original scripts. Trevor Hoyle’s novelisation of “Orac” in his Project Avalon book uses “Tarial Cell” whereas Tony Attwood’s novel Afterlife adopts “Tarriel Cell.”

There are online transcripts, but those may rely more on phonetic approximations by the transcribers — and sometimes, those may be inconsistent, too.

BBC Picture Publicity used to make photos available to the press with captions stencilled on the back of them. So that’s another “official” source that you might expect to be (usually) accurate.

Programme GuideThe Tony Attwood Programme Guide is another source, and was not only licensed by Terry Nation’s company but also had the support of production team members. That prefers Tarriel Cell, incidentially, including capitalisation. Boo! It also includes “Galactic Monopoly” which I don’t think was ever officially used in the TV series for its appearance in (for example) “Terminal.”

There’s Wikipedia, too — for example, that has a list of Blake’s 7 planet names.

The splendid Sevencyclopedia (ah, do you see what they did there?) has lots of detail, and sometimes offers variant spellings.

There are other books like Blake’s 7: The Inside Story (Nazzaro/Wells) which was co-written by a production member and uses original sources. And there is Liberation: The Unofficial and Unauthorised Guide to Blake’s 7 (Stevens/Moore) which is written by dedicated enthusiasts who have also done B7 spinoffs. Don’t be put off by the title, it is well researched.

Some examples…

Orac likes tarial cellsAs I explain, I prefer “tarial cell” to “Tarriel Cell.” But is it lower case (as in solar cell or photovoltaic cell) or capitalised (as in Phillips screwdriver or Allen key) or both capitalised? I’m not aware of anything in the TV series or spinoffs that lend credence to one or the other (e.g. naming it after, say, Ensor’s first wife Jane Tarial who he met at university, or something). And we don’t seem to use “Teleport Bracelet” rather than “teleport bracelet.” So I prefer lower case (as does Sevencyclopedia). But I’ve even seen the variant “Tariel Cell” somewhere too. Tsk!

I think the spelling of Jenna’s last-known destination is “Morphenniel” because that’s what the subtitles say in “Powerplay” and it is also used by Sevencyclopedia and Wikipedia. Nevertheless, the Programme Guide spells it as “Morphaniel” (which I have not seen in other reference sources).

Similarly, I prefer “Sarran” as the planet where we first meet Dayna — that’s what is used in the Programme Guide, the DVD episode subtitles, the Sevencyclopedia, and Wikipedia. But Liberation adopts “Sarren,” and I think The Inside Story does that, too.

I think the best thing is to avoid the most egregious errors, and stay consistent within the BF books.

August 8, 2012

Warship trailer

Filed under: Audios,Blake's 7,Novels — Peter A @ 10:27 pm

Blake's 7: Warship (novelisation)Big Finish Productions have released the first trailer for my full-cast Blake’s 7 audio Warship. Click the link to hear it!

Download: blake-s-7-warship---cd-and-download-815

But more importantly, pre-order the audio here. And while you’re at it, pre-order the novelisation that I’m doing here.

More news here soon , I hope, about another Blake’s 7 thing I’m doing.

February 9, 2012

GallifreyOne update

The GallifreyOne people have kindly asked me to be on a number of discussion sessions at their forthcoming convention.

  • On Friday at 3:30 pm I’m doing something called a Kaffeklatsch. I’m not quite sure what that entails, though I imagine it involves having a coffee and a chat. People have to sign up for these things, apparently. My fellow chatter is the lovely and prolific Phil Ford, so perhaps I’ll let him do all the talking while I pour cups of Nescafé Gold Blend.
  • Straight after that on Friday at 4:30 pm I’ll be discussing the Doctor Who novels in a panel called “Back to the Pagoda,” accompanied by fellow enthusiasts Simon Guerrier, Robert Smith?, Graeme Burke, and Shaun Homrig. Simon is a colleague among the novelists. Graeme is editing a series of guides with Robert. Robert sports the most famous Doctor Who eroteme since Sylvester McCoy’s jumper. And Shaun is an Associate Attorney, and I am therefore legally unable to say anything more about him. I suspect most people will be at the other sessions during this time — Louise Jameson, Camille Coduri, Yee Jee Tso, and Daphne Ashbrook. But do come and visit us. (Even if it’s only to ask which room the Louise Jameson interview is in.)
  • On Sunday at 2:30 pm I will accompany Gary Russell, Phil Ford, Jill Sherwin, Racheline Maltese, and Jennifer Kelley for a panel discussion called “Sarah Jane is My Doctor.” Jill, Racheline, and Jennifer are stalwarts of this and other conventions, as well as writers themselves. Phil Ford will still be recovering from a coffee ovedose on the Friday. Gary Russell is, quite simply, my oldest and dearest  friend in Doctor Who. Oldest because he is 84 years old. And dearest because he’ll be making me pay for that comment all weekend.
  • Finally, at 5:30 pm on Sunday, I’m with Jason Haigh-Ellery and fellow story writers Simon Guerrier and Nigel Fairs on a panel about “Blake’s 7 on Audio”.  My CD Counterfeit is released this month, so we’ll be celebrating the launch of the new audio stories. West End Producer Jason is also the Executive Producer at Big Finish. Nigel is an actor, writer, and composer. And Simon is very tall. He’s a tall story writer.
  • There will be autograph sessions on the three days as well, at which I shall be scrabbling for the sharpies with  some of the aforementioned writers and producers. Depending on how famous one is, there are Premium Autographs, Sponsored Autographs, or Standard Autographs. I am in a category of my own (Bog-Standard Autographs) and will sign anything that gets within reach.
  • I am told by Lee Almodovar that there will be ribbons available, too. Not sure how those work, but a pass phrase or secret handshake may be involved. Check press for details.

If time and technology allow, I may tweet during the event. Hard to believe that the last time I was at GallifreyOne (back in 2009), Twitter was relatively unknown. Now the convention is almost twice the size, and I expect the #gally tag will be busy all weekend.

December 31, 2011

Ein Anderes Leben

Filed under: Another Life,Novels,Torchwood,writing — Peter A @ 7:10 pm

My first Torchwood novel,  Another Life, was published in German this year. It’s available in hardback and in Kindle format. To accompany its publication, I also did an interview with my translator,  Susanne Döpke.

As part of a special Doctor Who day recently, the interview was published on a German sf portal here. And while  Google Translate will do you a nice translation of that back into English, I thought you may also like to see my original replies to Susanne.  What I like about this interview is that, as a translator, Susanne was interested in some of the mechanics of writing.


Can you tell us a bit about yourself for the introduction part of this interview?

Over the past decade and and half, I have written dozens of things that tie in to TV series – novels, talking books, audio plays, short stories, even a comic strip. They almost invariably relate to Torchwood or Doctor Who. That’s a TV series I have watched and enjoyed since I was a child.

I used to write amateur short stories and magazine articles even when I was still  at school. So these days, it’s like I am being paid for my hobby! I have a list of what I’ve written on my website http://anghelides.org 

You have been writing a lot of novels based on TV series – what is the difference in writing for established characters as opposed to something completely fictional?

Usually when you write for established characters, you know that they cannot be completely changed by the end of your story. Mostly that’s because the TV series defines who they are, and you’re not supposed to contradict that. You must “return” them to their starting point, because the books are bought by tens of thousands of people whereas the TV series is seen by millions.

As a contrast, Ian Rankin say of his series of novels: “To fully understand and appreciate the growth (and regression) of Rebus (and all the other recurring characters), it is interesting to read the series in the order the books were written.” Agatha Christie and Arthur Conan Doyle could have their heroes die when they chose to. But with a TV tie-in, you know your principal cast will survive, and their characters will be the same at the end of your story.

That sounds like a problem for an author, because you really want your heroes and heroines to develop, to be changed by what they experience in your novel. They are the people in the book with whom the reader will identify. If those characters learn nothing, and are unmoved by their experience, the reader will not feel engaged by the story.

One way around that is to create some new characters with whom the reader can identify – but that can’t be at the expense of the regular characters, because those are the reason that the readers bought your book in the first place.

And fortunately, another way around it is that the characters in Torchwood develop, change, even die sometimes on TV. So you can weave some threads in your novel to suggest that the events of your novel contribute to that. There are several actions and events in Another Life like that. Fans of the series recognise it for what it is, and more casual readers just think it’s part of the novel.

How did you get involved with writing novels for Doctor Who and Torchwood?

In 1989, the BBC stopped making Doctor Who for television. Virgin Books began to publish some original Doctor Who novels. Several of my friends wrote for that series, and I also did some short stories for Virgin. When the BBC decided to make a one-off Doctor Who TV Movie in 1996, they also decided to start publishing the books under their own imprint. So I suggested an idea for a novel, and they commissioned it – and after that, they  invited me to write more.

That was a particularly interesting time to write TV tie-in novels. Because the BBC was making no new Doctor Who for television, the people writing the books were able to continue developing the story of Doctor Who without worrying about contradicting the TV series. In that sense, the books were new Doctor Who for the thousands of dedicated fans who wanted fresh stories.

That changed in 2005 when the BBC started making new Doctor Who for TV, and they began to commission a different style of tie-in novel. Then Torchwood was commissioned the following year as an independent programme of its own, using the character of Captain Jack who had first appeared in Doctor Who. So BBC Books had decided from the outset that they would commission tie-in novels to accompany the new series.

I was one of the three authors they commissioned initially, because the publishers and production office thought our previous books were a good track record for the kind of thing they were looking for with these new titles. These new Torchwood books were aimed at an older audience, and were nearly twice as long as their Doctor Who counterparts.

I think BBC Books must have liked  Another Life, because I was the first person they asked to write a second Torchwood novel.

You obviously need to do a lot of research – how did you prepare for writing  Another Life?

I was first approached about writing the novel in April 2006, and it was commissioned the following month. But the first TV series wasn’t broadcast until the end of October 2006. So a lot of my research was to learn about the series concept, the characters, the location, and what was happening in those first 13 episodes without ever having seen the show.

The three novel authors met the script editor, Brian Minchin, who explained all that to us. Brian was terrific – so enthusiastic about the potential of the series, and keen to see the books were properly-researched and well-prepared. The authors also got to see concept artwork for the main set, and some of the props, because that was all still being built at that stage.

 

You have probably rewatched Torchwood for writing the novel – is that another way of watching?

For Another Life, there were no episodes to watch! I wrote the first draft before I’d seen a single broadcast episode. At a late stage, I did get a chance to view the opening episode at a special screening for the BBC productrion and publicity team. My novel was published just before the conclusion of Torchwood series 1’s original TV transmission.

When I wrote my second novel, Pack Animals, that tied in with the second TV series. Things had changed for the characters by that stage, so I was able to read a lot of the series 2 scripts before I wrote my first draft, and even saw some of the episodes before I submitted the book.

Did you get to go on set and, if so, how was that and who did you talk to?

Yes, I went with the other authors to visit the studios in Cardiff, South Wales. The original plan, I think, was to get to a design briefing meeting in June, and subsequently to talk to producer Richard Stokes, his script team, the art department, and the lead publicist. But it wasn’t possible to arrange something at such short notice. The production team were quite understandably almost completely engrossed in the very complex work of creating 13 episodes of a brand new TV series.

We were driven to the studios by a Brand Executive, Matt Nicholls, who gave us some background on various Cardiff locations. And one of the script editors, the marvellous Gary Russell, showed us around the main studio. We saw the sets for some of the regular cast, including the top-floor Victorian flat  where Gwen and Rhys lived, and the Torchwood dungeons where they locked up the alien Weevil. There was a little set for Ianto’s Torchood reception area, too, with tourist brochures in neat piles and newspapers over the windows.

But most exciting of all, we went on the Hub set. It was enormous, and built on two levels right next door to the Doctor Who TARDIS set. The lower level had the Hub’s basin area, full of water. That led up to a level where all the computer work stations stood beside the cog-wheel entrance. Then there was a walkway to the recessed autopsy area, a hexagonal tank with a barred window to one side. We went through Jack’s office with its curved desk and filing cabinets, and then into a small games area before reaching the glass screen doors of the armoury.

From that, a spiral staircase led up to a small landing where we could see Ianto’s coffee machine, and from there into the conference room that dominated the upper level.

Tha balcony around the main hub area had portholes out towards the Bay, and we were told that they would occasionally show fish swimming outside.

I dutifully made notes of things that interested me, things I saw or heard about that gave some insights into the characters – the contents of a noticeboard, the fruit bowls on a desk, one of Rhys’s magazines with the front cover headline saying “get a six-pack stomach in six weeks”, a full-ashtray in Toshiko’s kitchen  (she was originally going to be a chain-smoker who gave up after episode 7).

 

You describe the alien ship very meticulously – do you do sketches of locations for writing?

I’m terrible at drawing. I visualise things, and then write down descriptions in words. For the Torchwood main locations, I had the benefit of seeing them for real. When it’s a hospital or an army camp, I can see those for real or find photos of them. For purley invented things like the alien ship, I work out what I think it will look like so that I can organise the “action” of a scene convincingly.

The location Cardiff itself plays a very important role in Another Life that obviously took a lot of effort – why was that so important to you?
Part of the brief about Torchwood was that Cardiff was central to the series. The Hub is positioned in the heart of the Millennium developments that replaced much of what was Tiger Bay, and the area has beautiful new buildings like the Millennium Centre and the Senedd, right next to the redbrick Pierhead Building that was built a century. And of course there’s the Water Tower, which people now tend to call “the Torchwood tower,”  that allegedly reaches down into the Torchwood Hub. (We had already seen the moss-covered base of the tower in the underground studio set, dripping with water.)

Long before the Water Tower became a tourist attraction for Torchwood fans, we three authors all stood on the flagstone in front of it and had our photo taken.

So with all that in mind, I decided that I was going to make Cardiff one of my „characters“ in the novel, and transform it out of all recognition during the story. Like all the other regular characters, of course, it had to be returned to normal by the end of the book!

Are you from Wales, or do you speak Welsh? 

No, I don’t speak any Welsh at all. Prior to this, the only time I had been to Wales was for family holidays.


The novel features rain and rain and rain – is that a normal thing for Cardiff?

It can be! The last time I took my family to Cardiff, it was very rainy indeed. But I’ve also been to Cardiff when the weather has been beautiful – blue skies and warm sun. In fact, that’s exactly how it was when I went there for my set visit. I knew I was writing a story where a storm would drown the city, and yet I was seeing it in bright sunshine!

 

How did you come up with the storyline for Another Life?

Unlike some other science fiction series, the regular characters in Torchwood don’t always get on together. There’s a rivalry and tension between them at various stages in series 1, that builds to the series climax where Owen confronts Jack. That was one starting point – Owen’s aspirations to take charge, to take the initiative and become like Jack.

The other thing I liked was that throughout series 1 Jack, for his own reasons, has kept everyone but Gwen in the dark about his immortality. So what’s the worst thing that could happen to him? To be possessed by a creature that will not leave him until he dies.

My original story outline was reviewed by Gary Russell and Executive Producer Russell T Davies, and after I got their feedback and approval I used that as the basis for writing the novel.

 

The novel features the simulation game “Second Reality” – is that something you yourself are facinated by? There is “Second Life” after all…

I was interested in virtual reality environment like “Second Life” because people have used them for games and social interaction. But I also see that they have potential for things like training or data analysis through physical interaction.

One of the things I learned early on about the fictional world of Torchwood was that they had lots of computing resources, so I thought they would be able to have lots of other realistic interactions in these “virtual presence” environments – and in a way that would make an interesting story.

 


Reading the novel, I was at first puzzled then fascinated by the first person perspective of the new characters. You have probably been laughing up your sleeve while writing this – can you explain why you did that?

I wanted to start the story in an innovative way that made readers react in the manner that viewers would have reacted when they saw the first episode. And because my alien completely controls its human victims, I thought it was a good way of giving the reader that feeling of being possessed by using the second-person narrative:  ”You stare at the weapons, and don’t make eye-contact with the soldiers. Your face is impassive. You’ll give them no more clues.”

It’s also the sort of thing you get in some online games. Obviously, in modern games you have the immediate point-of-view of the character you’re playing on-screen. In older, text-based online games, that’s how the narrative was explained: “You open the door to reveal a candle-lit bridge over a dark chasm. A huge grey-skinned troll confronts you.” So that echoed the “Second Reality” part of my story.

 

Wasn’t it very hard to keep that up getting to the end of the story in the scene, when dialogue was involved?

Done throughout the book,  second-person narration would have been too alienating, literally. So I reserved it for those scenes where it was the alien point of view. The rest of the novel is in restricted third-person, and mostly the main characters: “Gwen remembered where she’d seen this kid before. He’d been been selling magazines by the covered market.”

That’s the conventional way of handling point-of-view in a modern novel, and to get your reader to identify with your protagonist. So later in the novel, when a sequence featuring one of the regulars is narrated in second-person, that ratchets up the tension – we know what’s happened before to characters in those scenes.

There aren’t many novels that use the second-person throughout. One of the best-known is Jay McInerney’s Bright Lights, Big City. That’s what I’m alluding to in the opening line of my novel.

 

What is the special horror about this kind of taking over a person’s body?

It’s the literal loss of self. But it’s not a zombie possession, where the original person is killed immediately. Their memories and experiences are all still there. We know from quite early on that the only thing you’ll be able to do when the alien releases you is this: you’ll be able to understand you’re about to die.

 

What about the icky starfish creatures?

What about them? It was one way of describing the alien lifecycle, and it gave me a visible monster for a couple of scenes. Plus I like the fact that each time they encounter one, it’s bigger than the last time.

We are learning a little bit about Owen’s background. How do you create a character like Megan?

There were some limits about what history I could invent for Owen. In part, that’s because the BBC prefers the key information to be explained in the TV series. And the other thing was that they had already started to decide what they might reveal about the main characters when they were planning series 2.

I wanted a character who would already have Owen’s trust because of their prior history – otherwise, I’d have spent a lot of the novel with scenes to establish that trust between strangers. In series 1, Owen was more driven by his selfishness, so it was a quick way of exploiting that weakness in his character for the purposes of my story.

 

Is there a favourite alien that you have in Torchwood?

I like the Weevils. I didn’t want to write a “Weevil” story for my novel, but I did work in a scene that featured one.

 

Is there a favourite alien device of yours? Is it possible for you to invent one for the sake of your story or do you keep a list of cool things?

I devised the Bekaran scanner for Another Life. It’s nice to have some novelty in the book. I was able to use that device as part of the story, but also to allow some amusing interaction between Owen and Megan. I discussed it with my fellow authors for the first few novels, so they referenced it in theirs as well. But I was very pleased when Joe Lidster subsequently reused the scanner in his script for a Torchwood radio play. I think it’s in one of the audio books, too.

My favourite gadget in the TV series is the metal glove from the very first episode. It looks like an old-fashioned armoured gauntlet, but it immediately defies expectations when they use it to bring someone back from the dead. Like any of the gadgets in the show, however, it’s not what it does that’s most important – it’s the aftermath of its use, and the effects on the characters.

 

Who is your favourite character on Torchwood?

I like them all, but I especially liked Owen. Not because he’s a particularly likeable person, however – in many ways, he’s quite unpleasant. But he’s a flawed hero, and that made him very interesting character to write for.

 

What would you like this character to experience? Do you have anything in mind you’d like to share?

It’s tricky to do anything for him now that he’s no longer in the series. I was able to find some interesting and different things for him to do in my second Torchwood novel, Pack Animals, that took into account the changes he experienced in series 2.

 

If you could place one of the Doctor Who aliens in a Torchwood novel – what is your pick?

They have already done it in a couple of Doctor Who stories. Daleks and Cybermen invaded Torchwood London in the episode “Doomsday.”  The Daleks also attack Torchwood Cardiff in “The Stolen Earth.” (That second one also has German Daleks! Although they say “Exterminieren,” and I‘m not sure that’s quite correct.)

 

Any ideas for possible crossovers of Doctor Who and Torchwood?

They have quite different audiences, I think. Torchwood is aimed much more clearly at an adult audience – particularly since the bleak but wonderful series 3 aired. Whereas Doctor Who is a programme designed for the whole family.

 

Hearing that there’s going to be a new season of Torchwood with new characters – what is the first thing that comes to the author’s mind?

Haha! The first thing that came to my mind was: “I wonder if they’re going to commission some tie-in novels?” If they do, I’ll let you know.

January 20, 2011

Built-in obsolescence

Filed under: drwho,Kursaal,Mirror Signal Manoeuvre,writing — Peter A @ 12:16 am

This is another drabble that I wrote about twenty years ago and recently rediscovered. Now that I look at it, I note that it’s early evidence of how I would subsequently treat K-9 in my short story “Moving On” in the Doctor Who short story collection Decalog 3: Consequences.

It started as an in-joke about my then-job as a technical author, and by the time you know it I’m dismantling a robot dog in my Big Finish audio play Mirror, Signal, Manoeuvre. See what you think.

Built-in obsolescence

Five months later, the novelty had worn off. A journalist knows the currency of a recent story, and the transience of human interest.

She should have guessed when the gears first started to crunch and the print-out was exhausted. Now, crouched by the side of the machine, so was she.

Brendan honked. “Again?”

She withered him with a glance. “The problem with self-diagnostics is what to do when they go wrong.”

“Sounds recursive.” Brendan munched, disinterested. “First year Psychology. Logic.” Crumbs bounced.

She slapped the side of the computer, piqued. “So typical of the Doctor to forget the instruction book.”

At the 1997 BBC Books launch party for their new Doctor Who range of novels, one of the other authors cornered me. I can’t remember who it was (I was new, it was dark, there was wine). It may have been Jim Mortimore or Lawrence Miles. Anyway, whoever it was said “Did you write that K-9 story?” I confessed that I did. “Well, you must write a novel,” he insisted. I thanked my mystery admirer for his enthusiasm, and promised I’d see what I could do. As I’d already been commissioned to write Kursaal at that stage, I felt confident enough this wasn’t too optimistic a thing to say at the time.

July 30, 2010

Four Doctors

Filed under: Another Life,Audios,drwho,Pack Animals,Pest Control,Torchwood,writing — Peter A @ 8:53 pm

The Four DoctorsThe Big Finish news pages have revealed that I have written the Christmas release for their main Doctor Who audios range. I wrote it some time ago, but they’ve only just made the info public.

It features the four main Doctors in the Big Finish range — Peter Davison, Colin Baker, Sylvester McCoy, and Paul McGann. I’ve written audios for two of them in the past: I wrote “Bounty” for the  BBC audio book Earth & Beyond, which was Paul McGann’s first new story after the TV Movie; and The Chaos Pool was my conclusion of the Big Finish Key 2 Time trilogy, starring Peter Davison.

It was great fun to script this special set of episodes, which also (hurrah!) gave me a chance to do something exciting with the Daleks, too. The episodes are available exclusively to people who take out a subscription to Big Finish’s splendid monthly series of audio adventures.

I suppose I have now created adventures for eight of the eleven Doctors to date, if you count short story collections (second and third Doctors) and audio (tenth Doctor). If you’re counting on your fingers, you’ll realise that tots up to seven… I haven’t mentioned one of the remaining Doctors, because I only just signed the contract for that, and so an official announcement is still to come.

Another LifeIn other news, my two Torchwood novels are now available for the Kindle. This is very prompt, because I only signed the contract for that very recently.

Check out Another Life and Pack Animals at Amazon’s Kindle Store, from where you can get them “auto delivered wirelessly”. How can you resist?

As Random House (the latest owners of the BBC Books imprint) still have the rights to publish my previous Doctor Who novels, perhaps they will also recognise that they have a back catalogue of material that they could release as eBooks — and not just my novels, either, but lots of others that are either out of print or hard to obtain these days.

I suppose that will depend on whether they not only have the publishing rights but also the original text or print files.

But I think know someone who can help them with that if they really need it.

January 10, 2010

Thanks PLR

David Bishop’s splendid blog prompted me to check my Public Lending Rights (PLR) account. (David’s blog is itself worth checking, too.)

Authors registered with PLR can get an estimate of how popular their books were in British libraries over the year. To compensate for lost sales, PLR pays about sixpence for each time a book was borrowed.

As the PLR Newsletter reveals, more than 37,000 authors have registered, and 62% of us will get some form of payment this year. To ensure  that people like J K Rowling don’t scoop the entire pot, there’s a maximum payment of £6,600, paid out this year to 250 authors (well below 1% of all registered authors).

In order of popularity, my most read titles were:

1. Torchwood: Another Life

2. Torchwood: Pack Animals

3. Doctor Who: The Ancestor Cell

4. Doctor Who: Kursaal

5. Doctor Who: Frontier Worlds

My Torchwood books are more recent, and so it’s no surprise that they were borrowed much more than my older and out-of-print Doctor Who titles. I have to share my loot with Steve Cole for “The Ancestor Cell”; people still seem to be reading and, indeed, reviewing it. Steve himself lives in a world where dinosaurs fly spaceships and cows use a time machine. Try not to judge him too harshly.

Meanwhile, hurrah for the PLR. And thank you to the thousands of people who have borrowed my books from UK libraries.

June 24, 2009

Flag day

Filed under: Novels,Torchwood,twitter — Peter A @ 10:52 pm

twThe fragrantly lovely James Moran has launched a competition via his Twitter feed. Caption this:
http://twitpic.com/8as4d
You need to tweet your caption by July 1st, using the #jmcap hashtag. The prize is
to have a character named after you in the next thing that he gets made or published, and a signed copy of the DVD or book or magazine or whatever.

It’s most unlikely that anyone would namecheck me in anything, because my surname is a bit unusual. I accidentally namechecked someone in my own Torchwood novel Another Life, an Antipodean author who blogged about it when one of her friends drew her attention to it. My novel character was a secretary who met a grisly end. The author sent me a very charming e-mail. Her friend had suggested the namecheck was karmic comeback for a critical review she’d written. Posters on her blog saw a deeper revenge motive. Alas, it was just that I hadn’t checked for such a coincidence. And as I wrote the novel before the first series of Torchwood aired, my book was finished well ahead of any TV reviews, so any revenge would have been prescient at best.

We are careful about names in the novels. I picked some fairly innocent surnames (Bee, Wildman) from boys I was at at school with, though there was no other resemblance. My thoroughly professional editor Steve Tribe did note that one Welsh name I’d used was also the name of an unfortunate child victim in the Aberfan disaster, a 1966 catastrophe so dreadful that it makes me tearful just to think about it. So obviously, we changed that.

The photo that the flagrantly bubbly James Moran invites us to caption shows him standing on the paving flagstone lift inside the Torchwood Hub. This is a classy one up on most of us, who have our photos taken on the equivalent flag outside the Cardiff Millennium Centre in Roald Dahl Plass.

Andy Lane, Dan Abnett and I had our photos taken standing on that flag (the outside one), allegedly as a publicity shot for the trade press. We did it when we visited Cardiff as part of our research for the first set of Torchwood novels. I also took a “flag” photo of Joe Lidster on the slab. Joe was contracted to do the audio adaptations of the three novels, so obviously Andy and Dan and I didn’t get him in our group shot — I mean, we had to have certain standards. (I wonder whatever happened to Joe? Nothing good, I’ll bet.)

Series one of Torchwood hadn’t yet been transmitted, at the time of our photo, so for us it was a private joke. The success of the TV show has now made that slab a bit of a pilgrimage site for fans, and hurrah for that. We three novelists were granted a privileged insight of the whole first series — scripts, a studio tour, and an early viewing, all with appropriate nondisclosure agreements. When I wrote my second Torchwood novel, Pack Animals, I got to see scripts for the second series as preparation. It was very exciting.

The third series of Torchwood is broadcast over five nights on BBC1, starting July 6th. I’ve not seen any advance information about it, and I am even more excited about it — desperately avoiding spoilers, and eagerly anticipating five nights of thrills and shocks and laughs and surprises. The florally jungly James Moran is one of the writers. It’s going to be fantastic. So I thought I should flag this.

June 7, 2009

Klein bottle

Filed under: Ancestor Cell,Articles,drwho,Novels,writing — Peter A @ 9:09 pm

File:Klein bottle.svgThe idea of a Klein bottle intrigues me, so my co-author Steve Cole and I incorporated the idea into The Ancestor Cell as the “bottle universe” that had first appeared in previous books. Some reviewers grumbled that the bottle was never a Klein bottle, but when one rereads Interference I don’t believe that anything in it makes that impossible, or even implausible, as a subsequent development. And “it was never intended to be a Klein bottle” is irrelevant. The Doctor Who books build and develop within a shared universe.

In the fictional world of the novel, Steve and I proposed that the extrapolation of a stoppered Klein bottle into a three-dimensional rendering could create an  enclosed space, and that such a three-dimensionally-rendered container could be “filled” in the very process of its conversion into that rendering from a higher dimension – i.e. from its non-orientable (and theoretical) fourth-dimensional rendering.Drinking Mug Klein Bottle Simple, eh?

Acme make a Klein stein (buy one for yourself at
http://www.kleinbottle.com/
if you wish).  It plays similar games with the idea. One could consider this a three-dimensional rendering of a four-dimensional object, in which to exist in a three-dimensional space it has to make the physical concession that its surfaces intersect, and so the mug doesn’t leak – and you can put a lid on it, like a stopper in a bottle, so that your beer can’t leak out at all. It’s not four dimensional at all, of course, but (horrors!) they call it a Klein bottle. And yet the trading standards people aren’t asking them to recall all units because they patently are not closed nonorientable surfaces with Euler characteristic zero!

Now extrapolate that a “real” Klein bottle might have been part of the “methodology” for enclosing a universe in the first place – and if there’s a science for how one does get an entire universe into a conventional bottle, then it’s one that my own research failed to throw up – so let’s presume that a “methodology” may be postulated. One could conduct the “capture” in a fourth or higher dimension and then “snapshot” it down to the three-dimensional rendering in which the physics of that lower dimension “traps” the contents. (I’d show you how to do this, but I’ve left my notebook in a higher dimension.)

File:Möbius strip.jpgAn analogy for this might be the (reverse) rendering of a two-dimensional artefact into a three-dimensional artefact. I can trap a column of two-dimensional ants in an endless route march by enticing them onto a two-dimensional strip of paper, and then when they’re all aboard I twist and join the ends into a Möbius strip. Now they cannot get off, because these two-dimensional creatures can’t go over the “edge” and can only march endlessly along the single plane.

The problem is that this confines only two-dimensional creatures. The analogy for The Ancestor Cell‘s “Klein bottle” is that it cannot confine four-dimensional creatures; the bottle “leaks”. And in the narrative of The Ancestor Cell, that leakage is caused when the Time Lords cast it into the Vortex – which, the novel implies, is a catastrophe along the lines of casting it into the fourth dimension where the three-dimensional snapshot rendering no longer applies.

The novel doesn’t go into such detail, of course; it’s an action adventure novel, not a PhD thesis. But for what it’s worth, that’s the thinking behind calling it a “Klein bottle”. We extrapolated imaginatively in speculative fiction without feeling hidebound by the general machinery of algebraic and differential topology.

Could we have chosen to call it something else? Yes, but we thought it was more fun to pick a name that the general reader would recognise from “popular science” (rather than because it was something a Maths postgrad student would quibble about). I imagine most folk would think of this animation as the familiar two-dimensional rendering of the three-dimensional animation of a Klein bottle. There is also a “figure eight” Klein bottle (animated here) which is rather less visually appealing for the purposes of The Ancestor Cell.

My current favourite image of a Klein bottle is this one, a Lego version! I was going to ask my kids to make one for me, but there’d be no end of complaining. (Geddit?!)

A mathematician called Klein
thought the Möbius strip was divine.
He declared: “If you glue
the edges of two
you can make a strange bottle like mine.”

Now, here’s an experiment you can do for yourself at home. My analogy is “stoppering a bottle” not “creating an intersection” or “severing a contiguous surface”. In this sense, a stopper touches the surface, it does not break it. I think I’ve explained the fictional logic for rendering a Klein bottle in three dimensions above. And the “Klein bottles in a three-dimensional environment” (like those links above) can, indeed, be stoppered.

If you take a pair of scissors to a Möbius strip and cut it, you may get a piece of paper (long or otherwise) with a twist in it – because you’ve cut across from “side to side” and severed the strip; and subsequently, if you wish, you can deform it without making any further intersections by simply untwisting it and laying it flat (i.e. reorienting it within the third dimension). But a different single cut may instead result in another single-loop strip. Try this yourself: try cutting a Möbius strip right down the middle parallel to the edge.

Now do the same thing again… and again… you have now made three cuts, and you still have something more than just “a piece of paper with a twist in it” – and what’s more, you cannot reorient it in the third dimension to get a single strip of paper lying in one plane, unless you make a further intersection.

A mathematician confided
that a Möbius strip is one-sided.
And you get quite a laugh
when you cut one in half,
for it stays in one piece when divided.

There are multiple other variants of the first cut, by the way, each of which depends on where the cut starts and ends and almost all of which just create a slit in the strip. Now cut along the whole length of a similar strip that has two twists in it to start with (i.e. it’s not a Möbius strip) and see what you get.

Now, analogously, imagine taking a pair of scissors to a Klein bottle (theoretically speaking, and in four dimensions – for Doctor Who fictional purposes, you may prefer to use Noel Coward’s pair from Mad Dogs and Englishmen). You may get a Möbius strip or something entirely different; it depends on the nature of the imaginary intersection, and in which dimension(s).

The Ancestor CellIf you split a Möbius strip you get another single joined-up loop… but if you theoretically join a Möbius strip edge to edge, you get a Klein bottle. What’s going on there, eh? Putting a stopper in a Klein bottle rendered in three dimensions is not the same thing as cutting a Klein Bottle or cutting a Möbius strip. If you put a stopper in a “Klein bottle rendered in three dimensions” you get an enclosed space. To “stopper” a Klein bottle rendered in four dimensions, you’d need more than just a three-dimensional “stopper”. And this is the basis of one plot point in The Ancestor Cell.

Note also that to create the Klein bottle you need a fourth dimension. As mathematicians have noted, this doesn’t mean it has to be “the fourth dimension” (i.e. time) which is the game we play in The Ancestor Cell.  We didn’t go into great detail in the novel, because we thought that would be… well… a bit dull.

Three jolly sailors from Bladon-on-Tyne
sailed off to sea in a bottle by Klein.
As all of the sea was inside of the hull
they found the whole voyage exceedingly dull.

Next Page »

Theme: Rubric. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,735 other followers